在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 4:23 - 中文标准译本

一旦他知道自己在诫命上所犯的罪,他就要牵来一只无瑕疵的公山羊为祭物。

参见章节

圣经当代译本修订版

他察觉自己犯罪后,必须献上一只毫无残疾的公山羊作祭物。

参见章节

和合本修订版

他一知道自己犯了罪,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所犯的罪自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,

参见章节

新标点和合本 - 神版

所犯的罪自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,

参见章节

新译本

他一发觉犯了罪,就要牵一只没有残疾的公山羊羔作供物,

参见章节

圣经–普通话本

一旦自己发觉,必须向主献上一只没有残疾的公山羊作赎罪祭。

参见章节



利未记 4:23
23 交叉引用  

你把我们的罪孽摆在你面前, 把我们隐藏的事摆在你的容光之中。


“他的祭物如果是从牛群中取来作燔祭,他就要献上一头无瑕疵的公牛,在会幕的入口把祭牲献上,为要在耶和华面前蒙悦纳。


然后,你们要献上一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊为平安祭。


一旦他们知道自己在诫命上所犯的罪,就要献上一头公牛作赎罪祭。他们要把牛牵到会幕前面,


他要按手在公山羊的头上,在宰杀燔祭牲的地方,在耶和华面前把它宰杀了;这是赎罪祭。


一旦他知道自己所犯的罪,就要为他所犯的罪牵来一只无瑕疵的母山羊为祭物。


“如果是受膏的祭司犯罪,导致百姓有了罪责,他就要为自己所犯的罪,把一头无瑕疵的公牛献给耶和华作赎罪祭。


或者如果有人出于恶意、出于善意,轻率地随口起誓——无论他在什么事上轻率地起誓,即使当时没有察觉,但他知道后,就在那一件事上有了罪责。


你也要吩咐以色列子民:取一只公山羊作赎罪祭;一头牛犊和一只绵羊羔,都是一岁的、无瑕疵的,作燔祭;


如果是会众没有察觉而无意中有了过失,全体会众就要献上一头公牛为燔祭,作馨香之气献给耶和华,并按照规定献上同献的素祭和酒祭;还有一只公山羊为赎罪祭。


除了常献的燔祭和同献的酒祭以外,还要献给耶和华一只公山羊作赎罪祭。


还要献一只公山羊,为你们赎罪。


还要献一只公山羊作赎罪祭。这是在赎罪祭、常献的燔祭和同献的素祭,以及同献的酒祭以外的燔祭。


还要献一只公山羊作赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭,以及同献的酒祭以外的燔祭。


还要献一只公山羊作赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭,以及同献的酒祭以外的燔祭。


还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。


一只公山羊,作赎罪祭;


一只公山羊,作赎罪祭;


一只公山羊,作赎罪祭;


一只公山羊,作赎罪祭;


因肉体软弱的缘故,律法所做不到的,神却做到了——神派遣了自己的儿子成为罪的肉身样式,并且为了赎罪,用肉身判决了罪,