在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 22:2 - 中文标准译本

神说:“带上你的儿子,就是你所爱的独生子以撒,往摩利亚地去;在我将要指示你的山上,把他献为燔祭。”

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝说:“带着你的儿子,你的独生子,你疼爱的以撒前往摩利亚,在我指示你的山上把他献为燔祭。”

参见章节

和合本修订版

上帝说:“你要带你的儿子,就是你所爱的独子以撒,往摩利亚地去,在我指示你的一座山上,把他献为燔祭。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝说:「你带着你的儿子,就是你独生的儿子,你所爱的以撒,往摩利亚地去,在我所要指示你的山上,把他献为燔祭。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

神说:「你带着你的儿子,就是你独生的儿子,你所爱的以撒,往摩利亚地去,在我所要指示你的山上,把他献为燔祭。」

参见章节

新译本

神说:“带着你的儿子,就是你所爱的独生子以撒,到摩利亚地去,在我所要指示你的一座山上,把他献为燔祭。”

参见章节

圣经–普通话本

上帝说: “带上你心爱的独生子以撒到摩利亚地去,在我指示给你的山上把他当作烧化祭献给我。”

参见章节



创世记 22:2
18 交叉引用  

神说:“不,你的妻子撒拉将为你生一个儿子,你要给他起名为以撒。我要与他确立我的约,作为他后裔永远的约。


神对亚伯拉罕说:“不要因这少年和你的女仆而愁烦。撒拉对你说的一切,你都要听从,因为从以撒而出的,才被称为你的后裔。


亚伯拉罕给撒拉为他所生的儿子,起名为以撒。


使者说:“不可向这少年下手,什么也不可对他做!现在我知道你是敬畏神的,因为你没有把你的儿子,就是你的独生子,留下不给我。”


说:“耶和华宣告:我指着自己起誓,你既然做了这事,没有留下你的儿子,就是你的独生子,


亚伯拉罕清早起来,给自己的驴子备好鞍,带上他的两个仆人和他的儿子以撒。他劈好了燔祭用的木柴,就起身往神指示他的地方去。


他们来到神所指示他的地方,亚伯拉罕在那里筑了一座祭坛,摆好木柴,然后捆绑了他的儿子以撒,把他放在祭坛的木柴上。


挪亚为耶和华筑了一座祭坛,并拿各样洁净的牲畜和各样洁净的飞鸟,在祭坛上献为燔祭。


他就把要接替他作王的长子带来,在城墙上献为燔祭。这时有极大的震怒临到以色列,他们就从那里撤退,回自己的地方去了。


所罗门在耶路撒冷开始建造耶和华的殿,是在耶和华向他父亲大卫显现过的摩利亚山上,在大卫预备好的地方,就是耶布斯人欧珥楠的打谷场。


“神爱世人,甚至赐下他的独生子,好让所有信他的人不至于灭亡,反得永恒的生命,


但是,当我们还是罪人的时候,基督就替我们死了。神的爱就在此向我们显明了。


神既然没有顾惜自己的儿子, 为我们所有的人舍弃了他, 难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗?


因着信,亚伯拉罕在受考验的时候,献上了以撒;这位领受了各样应许的人,献上了自己的独生儿子——


当我从亚扪人那里平安回来时,谁先从我家门出来迎接我,谁就归给耶和华,我必把他献上作为燔祭。”


过了两个月,她回到父亲那里,父亲照着所许的愿对待她,她就终身没有亲近男人。于是在以色列有一个习俗: