在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 21:32 - 中文标准译本

这样他们在比尔-谢巴立了约,然后亚比米勒和他军队的首领非革就起身,回到非利士人之地。

参见章节

圣经当代译本修订版

他们在别示巴立约以后,亚比米勒和他的将领非各便回非利士去了。

参见章节

和合本修订版

他们在别是巴立了约,亚比米勒就和他的将军非各起身回非利士人的地去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们在别是巴立了约,亚比米勒就同他军长非各起身回非利士地去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们在别是巴立了约,亚比米勒就同他军长非各起身回非利士地去了。

参见章节

新译本

他们在别是巴立约以后,亚比米勒和他的军长非各,就起程回非利士地去了。

参见章节

圣经–普通话本

就这样,亚伯拉罕与亚比米勒在别是巴立了约。然后,亚比米勒和他的元帅非各起身回非利士去了。

参见章节



创世记 21:32
12 交叉引用  

帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;非利士人源于迦斯路希人。


有一个逃脱的人来告诉希伯来人亚伯兰,那时他正居住在亚摩利人幔利的橡树那里;幔利是以实格和阿内尔的兄弟,他们是亚伯兰的盟友。


于是亚伯拉罕牵来牛羊,送给亚比米勒,他们两人就立了约。


因此那地方被称为比尔-谢巴,因为他们两人在那里起了誓。


亚伯拉罕在比尔-谢巴栽种了一棵柽柳树,在那里呼求耶和华永恒之神的名。


他拥有羊群、牛群和许多仆婢,非利士人就嫉妒他。


他在那里住了很长的一段日子。有一天,非利士人的王亚比米勒透过窗户观望,看哪,以撒正在与他的妻子莉百加亲热!


来吧,现在让你我二人立约,作你我之间的见证。”


愿亚伯拉罕的神和拿鹤的神,就是他们父亲的神,在你我之间做判断。”雅各就指着他父亲以撒所敬畏的那一位起誓。


法老让以色列百姓走的时候,神没有引导他们走非利士人之地的路,尽管那条路近,因为神说:“恐怕子民看到战争而改变心意,就回埃及去。”


以色列子民又做耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在非利士人手中四十年。


约拿单与大卫结为盟友,因为他爱大卫如同爱自己的性命。