Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 21:31 - 中文标准译本

31 因此那地方被称为比尔-谢巴,因为他们两人在那里起了誓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 所以,那地方被称为别示巴,因为他们二人在那里起了誓。

参见章节 复制

和合本修订版

31 所以他给那地方起名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 所以他给那地方起名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 所以他给那地方起名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。

参见章节 复制

新译本

31 因此那地方名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 因此,那地方就叫做别是巴,因为他们两人在那里起了誓。

参见章节 复制




创世记 21:31
14 交叉引用  

于是亚伯拉罕清早起来,拿了饼和一皮袋水,交给夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交给了她,然后送她走。她就走了,在比尔-谢巴旷野中漂流。


这样他们在比尔-谢巴立了约,然后亚比米勒和他军队的首领非革就起身,回到非利士人之地。


以撒从那里上比尔-谢巴去。


他们清早起来,彼此起誓;然后以撒送他们走,他们就平平安安地离开他去了。


他就称呼那口井为谢巴;因此那城名叫比尔-谢巴,直到今日。


以色列带着一切属于他的起程了。他来到比尔-谢巴,向他父亲以撒的神献上祭物。


因此我建议,把以色列全军从但到比尔-谢巴都招聚到你这里,他们多如海边的沙;你亲自率领出战,


然后到了提尔的堡垒,以及希未人和迦南人的所有城市,最后前往犹大南地的比尔-谢巴。


以利亚害怕了,就动身逃命。他来到犹大境内的比尔-谢巴,把他的仆人留在那里,


所罗门在世的日子,犹大和以色列——从但直到比尔-谢巴,人们在自己的葡萄树下、无花果树下安然居住。


哈萨书尔,比尔-谢巴,比斯犹提亚,


于是全体以色列人出动,从但直到比尔-谢巴,还有基列地,会众如同一人聚集到米斯巴,到耶和华面前。


跟着我们:

广告


广告