在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 11:12 - 中文标准译本

然而我为你父亲大卫的缘故,不会在你在世的日子做这事,我将从你的儿子手中撕去王国。

参见章节

圣经当代译本修订版

然而,因你父大卫的缘故,我不会在你有生之年这样做,我要从你儿子手中把国撕裂。

参见章节

和合本修订版

然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你的日子行这事,而要从你儿子的手中撕裂这国。

参见章节

新标点和合本 上帝版

然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你活着的日子行这事,必从你儿子的手中将国夺回。

参见章节

新标点和合本 - 神版

然而,因你父亲大卫的缘故,我不在你活着的日子行这事,必从你儿子的手中将国夺回。

参见章节

新译本

然而,为了你父亲大卫的缘故,我不会在你有生之日作这事,我要从你儿子的手中把国夺去。

参见章节

圣经–普通话本

不过,为了你父亲大卫的缘故,我不在你的有生之年做这件事,而要从你的儿子手上夺走王权。

参见章节



列王纪上 11:12
16 交叉引用  

我要使你成为一个大国, 我要祝福你, 使你的名为大; 你也必成为别人的祝福!


当神毁灭平原众城、倾覆罗得住过的各城时,神记念亚伯拉罕,将罗得从覆灭中带出来。


于是耶和华对所罗门说:“你既然如此行事,不遵守我的约以及我所吩咐你的律例,我必定从你撕去王国,将它赐给你的臣仆。


不过我不会撕去整个王国,为我仆人大卫的缘故,为我所拣选的耶路撒冷的缘故,我会留下一个支派给你的儿子。”


他对耶罗波安说: “拿去十片吧!因为耶和华以色列的神如此说:‘看哪,我必把王国从所罗门手中撕去,将十个支派赐给你。


但为我仆人大卫的缘故,为我从以色列众支派所拣选的耶路撒冷城的缘故,会有一个支派留给所罗门。


“‘然而,我不会从他手中夺去整个王国,我要让他一生的日子都作君主;这是为了我所拣选的仆人大卫的缘故,因大卫遵守了我的诫命和律例。


我要从他儿子手中夺去王权,把十个支派赐给你,


“你看见了吗,亚哈在我面前谦卑下来了。既然他在我面前谦卑下来,我必不在他的日子里使这祸患临到他;不过他儿子在世的日子,我要使这祸患临到他的家。”


我必为自己的缘故和我仆人大卫的缘故, 保护拯救这城。”


‘看哪!日子将要来到,你家中的一切,以及你祖先积蓄到今日的一切,都要被掳到巴比伦去,一样也不留。’耶和华还说:


希西加对以赛亚说:“你所说的耶和华的话甚好。”因为他想:“至少在我的年日里有平安和安稳,不是吗?”


但耶和华因他仆人大卫的缘故,就不愿毁掉犹大,而要照着他的应许永远赐给大卫和大卫的子孙一盏灯。


不可向它们下拜,也不可服事它们,因为我耶和华你的神是嫉愤的神。恨我的人,我必惩罚他们的罪孽,从父到子,直到三代、四代;