出埃及记 8:5 - 中文标准译本 耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的杖,伸出你的手在河流、运河、池塘之上,使青蛙上到埃及地。’” 圣经当代译本修订版 耶和华对摩西说:“你叫亚伦向埃及各地的江河、溪流和池塘伸杖,使青蛙遍布埃及。” 和合本修订版 耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘伸出你手里的杖在江、河、池塘上,把青蛙带上埃及地来。’” 新标点和合本 上帝版 耶和华晓谕摩西说:「你对亚伦说:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上来。』」 新标点和合本 - 神版 耶和华晓谕摩西说:「你对亚伦说:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上来。』」 新译本 耶和华对摩西说:“你要对亚伦说把手中的杖伸在江、河、池之上,使青蛙上到埃及地来。” 圣经–普通话本 主对摩西说: “告诉亚伦,让他手握手杖指向所有的河流、运河和池塘,把青蛙召唤到全埃及的土地上。” |