出埃及记 8:5 - 圣经当代译本修订版5 耶和华对摩西说:“你叫亚伦向埃及各地的江河、溪流和池塘伸杖,使青蛙遍布埃及。” 参见章节中文标准译本5 耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的杖,伸出你的手在河流、运河、池塘之上,使青蛙上到埃及地。’” 参见章节和合本修订版5 耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘伸出你手里的杖在江、河、池塘上,把青蛙带上埃及地来。’” 参见章节新标点和合本 上帝版5 耶和华晓谕摩西说:「你对亚伦说:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上来。』」 参见章节新标点和合本 - 神版5 耶和华晓谕摩西说:「你对亚伦说:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上来。』」 参见章节新译本5 耶和华对摩西说:“你要对亚伦说把手中的杖伸在江、河、池之上,使青蛙上到埃及地来。” 参见章节圣经–普通话本5 主对摩西说: “告诉亚伦,让他手握手杖指向所有的河流、运河和池塘,把青蛙召唤到全埃及的土地上。” 参见章节 |