在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 3:11 - 中文标准译本

摩西对神说:“我是谁,竟能到法老那里去?竟能把以色列子孙从埃及领出来?”

参见章节

圣经当代译本修订版

但摩西对上帝说:“我是谁啊?怎么能去见法老,带以色列人出埃及呢?”

参见章节

和合本修订版

摩西对上帝说:“我是什么人,竟能去见法老,把以色列人从埃及领出来呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西对上帝说:「我是什么人,竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

摩西对 神说:「我是什么人,竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?」

参见章节

新译本

摩西对 神说:“我是谁,竟能到法老那里去,把以色列人从埃及领出来呢?”

参见章节

圣经–普通话本

但摩西对上帝说: “我不是大人物!我怎么能去见法老把以色列人领出埃及呢?”

参见章节



出埃及记 3:11
13 交叉引用  

于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“主耶和华啊,我是谁,我的家算什么,你竟带领我到这地步!


“耶和华我的神哪,如今你立你的仆人为王接替我父亲大卫,但我是个小孩子,不知怎样出入。


所以求你赐给仆人一颗明辨的心,使我能治理你的子民,辨别是非。否则,谁能治理你这众多的子民呢?”


“我究竟算什么呢?我的子民算什么呢?我们竟然能这样甘愿奉献!其实一切都从你而来,我们只是把从你手中得来的献给你。


摩西在耶和华面前说:“看哪,以色列子孙尚且不听从我,法老又怎么会听从我呢?因为我是个口唇笨拙的人。”


对灭亡的人,我们是死亡的香气以至于死亡;对得救的人,我们是生命的香气以至于生命。对这些事,到底谁配得上呢?


并不是说,我们凭自己配得上把什么算做出于自己;而是说,我们之所以配得上是出于神。


基甸对他说:“哦,我主啊,我凭什么拯救以色列呢?看哪,我的宗族在玛拿西中是最贫弱的,我在我父家又是最小的。”


大卫对扫罗说:“我是谁?我的出身、我父亲的家族在以色列算什么,我竟然作王的女婿!”