以赛亚书 51:14 - 中文标准译本 受压被困的快要得释放了, 他必不致死下到阴坑, 他的食物也不会缺乏。 圣经当代译本修订版 被囚的人快得释放了, 他们不会死在牢中, 也不会缺乏食物。 和合本修订版 被掳的即将得释放, 不至于死而下入地府, 也不致缺乏食物。 新标点和合本 上帝版 被掳去的快得释放, 必不死而下坑; 他的食物也不致缺乏。 新标点和合本 - 神版 被掳去的快得释放, 必不死而下坑; 他的食物也不致缺乏。 新译本 被掳的快得释放了, 他们必不会死,必不会下到阴间里, 他们的食物也必不会缺乏。 圣经–普通话本 “被囚禁的人快要自由了! 他们不会死在牢里, 也不会缺少食物。 |