以赛亚书 36:21 - 中文标准译本 众人都默不作声,一句也不回应,因为希西加王有令说:“不许回应他。” 圣经当代译本修订版 民众默不作声,一言不发,因为希西迦王曾吩咐他们不要答话。 和合本修订版 百姓静默不言,一句不答,因为希西家王曾吩咐说:“不要回答他。” 新标点和合本 上帝版 百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:「不要回答他。」 新标点和合本 - 神版 百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:「不要回答他。」 新译本 众人都默不作声,一句话也没有回答他,因为王的吩咐说:“不要回答他。” 圣经–普通话本 他们一言不发。因为王曾下令: “不要回答他。” |