在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 2:22 - 中文标准译本

你们不要再依靠世人, 他们只不过鼻孔里有气息, 他们算得了什么呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

不要再倚靠世人, 他们的生命不过是一口气, 他们有什么值得称道的呢?

参见章节

和合本修订版

你们不要倚靠世人, 他只不过鼻孔里有气息, 算得了什么呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们休要倚靠世人。 他鼻孔里不过有气息; 他在一切事上可算什么呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们休要倚靠世人。 他鼻孔里不过有气息; 他在一切事上可算什么呢?

参见章节

新译本

你们不要倚靠世人, 他的鼻孔里只有一口气息, 他实在算得甚么呢?

参见章节

圣经–普通话本

不要再信靠必死的世人了, 他们算得了什么?

参见章节



以赛亚书 2:22
14 交叉引用  

耶和华神用地上的尘土塑造人,把生命的气息吹入他的鼻孔,那人就成了有生命的人。


在陆地上一切鼻孔里有生命气息的都死了。


你们不要依靠高贵的人, 不要依靠世人,在他们那里没有拯救。


卑贱的人不过是虚空, 尊贵的人也只是虚幻; 他们在天平这端上升, 加起来比空气还轻。


啊,人算什么,你竟顾念他! 世人算什么,你竟眷顾他!


看哪!列国就像桶里的一滴水, 又算如天平上的微尘; 看哪!他称量众海岛,就像称量细小之物。


万国在他面前如同无有, 在他看来,连虚无和虚空也算不上。


“我,是我安慰你们; 你是谁,竟怕那必死的人, 就是那被弃如草芥的世人;


所以我们就称傲慢的人有福;作恶的人不仅得以兴旺,他们试验神也得以逃脱。’”


你们不知道明天是什么、生命是什么!你们不过是一阵云雾,出现片刻,随后就消失了。