愿那一夜的晨星暗淡无光, 愿那一夜的曙色迟迟不现, 愿它从未看到过第一道黎明。
愿那夜的晨星昏暗, 等不到晨光的出现, 看不见黎明的眼帘。
愿那夜黎明的星宿变为黑暗, 盼亮却不亮, 也不见晨曦破晓;
愿那夜黎明的星宿变为黑暗, 盼亮却不亮, 也不见早晨的光线;
愿那夜黎明的星星变成黑暗, 愿那夜等候发光却不亮,见不到清晨的曙光。
多希望这一夜能够阻止我的出生, 不让我遭受现在的种种灾难。
愿那些诅咒这一天的人曾对它施符使咒, 愿那些能唤醒拉哈伯的巫师诅咒这一夜。
我盼望幸福却遭逢灾祸, 我渴求光明却有黑暗降临。
谁敢惹它发怒? 既然如此,又有谁敢向我挑战?
它打喷嚏时有光闪耀, 它的眼睛像黎明时的晨光四射。
在黑暗降临之前, 在你们跌倒在暮色笼罩的山岗上之前, 要把荣耀归于主—你们的上帝。 你们期待光明, 但这昏暗将会变成死荫, 变成深沉的黑暗。
他们期望和平, 但只有愁苦; 他们期待医治, 但是,看吧,只有恐惧!”