在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 14:5 - 圣经–普通话本

王问她: “你有什么为难的事?” 她答道: “我是个寡妇,丈夫死了。

参见章节

圣经当代译本修订版

王问她:“你有什么事?”妇人说:“婢女是个寡妇,丈夫死了。

参见章节

中文标准译本

王问她:“你有什么事呢?” 她说:“是这样,我是个寡妇,我的丈夫死了。

参见章节

和合本修订版

王对她说:“你有什么事呢?”她说:“我实在是个寡妇,我丈夫死了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

王问她说:「你有什么事呢?」回答说:「婢女实在是寡妇,我丈夫死了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

王问她说:「你有什么事呢?」回答说:「婢女实在是寡妇,我丈夫死了。

参见章节

新译本

王问她:“你有甚么事呢?”她回答:“我实在是个寡妇,我的丈夫死了。

参见章节



撒母耳记下 14:5
6 交叉引用  

孩子也在哭着,上帝听见了孩子的声音,天使从天上呼唤夏甲,对她说: “你怎么了,夏甲?别害怕。上帝已经听见了孩子的哭声。


事后,塔玛仍旧回到娘家,摘掉蒙在脸上的面纱,又穿上守寡的孀服。


提哥亚来的那女人去见王,俯伏在地上向王跪拜,说: “陛下啊,请帮帮我!”


奴婢有两个儿子,有一天他们在田里打起来,当场没有旁的人去劝开他们,结果一个儿子把另一个杀死了。