在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 13:18 - 圣经–普通话本

仆从把塔玛推出门外,闩上了大门。塔玛当时穿着未婚公主穿的彩衣。

参见章节

圣经当代译本修订版

他的随从就把她玛赶出去,随后锁上了门。那时,她玛穿着彩色的长衣,没有出嫁的公主都穿这种衣服。

参见章节

中文标准译本

当时塔玛尔身上穿着彩色的袍子,因为未嫁的公主都穿这样的外袍。侍候暗嫩的仆人把她赶到外面去,随后锁住了门。

参见章节

和合本修订版

那时她玛穿着彩衣,因为没有出嫁的公主都穿这样的外袍。暗嫩的仆人把她赶出去,她一出去,仆人就闩上门。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那时她玛穿着彩衣,因为没有出嫁的公主都是这样穿。暗嫩的仆人就把她赶出去,关门上闩。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时她玛穿着彩衣,因为没有出嫁的公主都是这样穿。暗嫩的仆人就把她赶出去,关门上闩。

参见章节

新译本

那时他玛身上穿著长袖彩衣,因为未嫁的公主都是这样穿的。那侍候暗嫩的仆人把她赶到外面去,随后把门锁上。

参见章节



撒母耳记下 13:18
7 交叉引用  

约瑟刚刚走到哥哥们那里,他们就一拥而上,抓住他,扒掉了他身上那件特制的长袍,然后把他扔进了一口枯井。


以色列(雅各)老年得子,对约瑟特别钟爱,远胜过对其他的儿子的钟爱。他为约瑟做了一件漂亮的长袍。


然后一起回去见他们的父亲,说: “我们捡到了这件外衣,不知道是不是约瑟的,请您看一看。”


他叫来贴身仆从,说: “把这女人从这里赶出去!闩上大门!”


以笏关上高台的门,并从里面上了锁,然后从下面的厕所里出去了。


‘他们一定是在搜寻和瓜分战利品, 一个兵士配给一两个女人。 西西拉得到了彩衣, 那绵绣的彩衣色彩绚烂, 披在项颈上格外美丽。’