在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 1:5 - 圣经–普通话本

大卫追问前来报信的人: “你怎么知道扫罗和他的儿子约拿单已经死了?”

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫又问报信的青年:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了?”

参见章节

中文标准译本

大卫就问向他报信的年轻人:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?”

参见章节

和合本修订版

大卫问报信的青年说:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫问报信的少年人说:「你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫问报信的少年人说:「你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?」

参见章节

新译本

于是,大卫问那向他报信的年轻人:“你怎么知道扫罗和他的儿子死了呢?”

参见章节



撒母耳记下 1:5
4 交叉引用  

大卫急问: “发生了什么事?快告诉我。” 他答道: “以色列人败了,很多人被杀,扫罗和他的儿子约拿单也都死了。”


那人答道: “我当时正在基利波山上,看见扫罗拄着矛,敌人的战车和骑兵眼看就要追上他了。


无知的人轻信一切, 聪明的人步步谨慎。


我们尊敬上帝对事情保密, 也尊敬君王们查明事实。