在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 22:8 - 圣经–普通话本

难道这就是你们阴谋反对我的原因?我儿子跟耶西的儿子结盟,却没有一个人向我报告。你们当中没有一个人关心我。我的儿子至今还在煽动我的部下伺机谋害我,可是没有一个人向我举报!”

参见章节

圣经当代译本修订版

为什么你们一同谋害我?我的儿子跟耶西的儿子立约,没有人告诉我。就是今天我的儿子鼓动我的臣仆来谋害我,也没有人关心我,告诉我。”

参见章节

中文标准译本

你们所有人竟然同谋对付我!当我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,没有人告诉我;当我的儿子煽动我的臣仆伺机反对我时,就像今日这样,你们中间也没有人关心我、告诉我。”

参见章节

和合本修订版

你们竟都结党害我!我儿子与耶西的儿子立约的时候,无人告诉我;我儿子挑唆我的臣仆谋害我,像今日这样,也无人告诉我,为我忧虑。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们竟都结党害我!我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,无人告诉我;我的儿子挑唆我的臣子谋害我,就如今日的光景,也无人告诉我,为我忧虑。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们竟都结党害我!我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,无人告诉我;我的儿子挑唆我的臣子谋害我,就如今日的光景,也无人告诉我,为我忧虑。」

参见章节

新译本

你们竟都同谋陷害我。我的儿子与耶西的儿子立盟约的时候,没有人告诉我;我的儿子挑唆我的臣仆陷害我,就像今天一样,你们中间也没有人关心我,告诉我。”

参见章节



撒母耳记上 22:8
12 交叉引用  

亚兰王大怒,召集将领们质问: “这里谁是以色列王的奸细,你们给我指出来。”


他在他们耳边低语, 警告他们,恐吓他们,


大卫与扫罗谈过话后,约拿单与大卫成了密友,他爱大卫,如同爱自己的生命。


约拿单爱大卫,如同爱自己的生命,他与大卫盟约立誓,


约拿单答道: “不,你决不会死!我父亲无论做大事小事,都不瞒着我,这件事又何必瞒着我呢?决不会的。”


约拿单对大卫说: “平安地走吧!我们已经指着主的名立誓彼此要永远友好。主是你我的见证人,也将永远是你我后代之间的见证人。”


至于你,求你对你的仆人仁慈为怀,因为你曾跟他在主的面前盟誓立约。如果我有罪,你就亲自杀死我,何必把我交给你的父亲?”


扫罗说: “你为什么与耶西的儿子勾结起来反对我?为什么给他饼,给他剑,还为他求问上帝,使他得以背叛我,并至今还在伺机害我?”


扫罗说: “愿主为了你们对我的这番好意赐福给你们。