在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哈巴谷书 1:3 - 圣经–普通话本

您为什么让我眼看着这样的邪恶? 面对这样的苦难? 毁灭和暴力就在我的眼前, 到处是争讼和吵闹。

参见章节

圣经当代译本修订版

你为何让我目睹罪恶? 你为何对邪恶坐视不理? 我眼前尽是毁灭和暴力, 到处是纷争和冲突。

参见章节

中文标准译本

你为什么使我目睹邪恶, 为什么看着奸恶不管呢? 毁灭和残暴在我面前, 争讼和纷争不断发生。

参见章节

和合本修订版

你为何使我看见罪孽? 你为何坐视奸恶呢? 毁灭和凶暴在我面前, 争执与纷争不断发生。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你为何使我看见罪孽? 你为何看着奸恶而不理呢? 毁灭和强暴在我面前, 又起了争端和相斗的事。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你为何使我看见罪孽? 你为何看着奸恶而不理呢? 毁灭和强暴在我面前, 又起了争端和相斗的事。

参见章节

新译本

你为甚么使我看见恶行? 有奸恶的事,你为甚么见而不理? 毁灭和强暴在我面前, 纷争和相斗常常发生。

参见章节



哈巴谷书 1:3
16 交叉引用  

我又看见,在光天化日之下到处是欺压。我看见受压迫者的眼泪,没有人安慰他们;权力握在压迫者的手里,没有人怜悯受压迫者。


你若在某地看见穷人受欺压,公平和正义被践踏,不必因此惊诧,因为当权者要受上级的监督,而且在他们之上还有更高的监督者。


你们这些愚顽的人,听我的话吧, 你们这些疏远了正义的人。


以色列就是全能的主的葡萄园,犹大人就是他悉心栽培的葡萄树。 他期待他们实行正义, 然而却只有腥风血雨; 他期待他们行为正直, 但只有处处冤声!


母亲啊,为我感到难过吧! 因为你生了我这样一个好争论的人, 一个与整个世界格格不入的人。 我不向别人借债, 也不借债给别人, 可人们还是诅咒我。


为什么我要离开母腹,来看这世上的劳碌愁苦? 我要在羞辱中渡过余生了。


因为每当我开口讲话的时候, 我就痛苦地叫喊, 宣告苦难和暴力的存在; 这是因为主的话对我已经成了一种责难, 然而它竟成了人们终日嘲弄的对象!


“人子啊,你不要怕他们,也不要怕他们说的话。尽管你生活在蝎子中间,荆棘和蒺藜包围着你,你也不要怕。尽管他们是个悖逆的民族,你也不要怕他们说的话,不要被他们吓倒。


“听着,我派你们出去就像把羊放到狼群中一样。你们要像蛇一样精明,像鸽子一样纯洁。


罗得是个好人,他生活在他们之中,每日耳闻目睹他们的不法行为,使他的好心受到折磨。