在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 4:10 - 圣经–普通话本

那么,你们和所有以色列人都应该知道,站在你们面前这个人的痊愈凭的是拿撒勒的耶稣基督之名的力量。你们把耶稣钉在十字架上,但是,上帝却让他死而复活。

参见章节

圣经当代译本修订版

那么,你们和所有以色列人都应当知道,他能健康地站在你们面前,全是靠拿撒勒人耶稣基督的名!你们把祂钉在十字架上,但上帝使祂从死里复活了。

参见章节

中文标准译本

那么,你们大家和所有以色列子民应当知道:这个人健全地站在你们面前,是藉着拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉上十字架,但是神使他从死人中复活了!

参见章节

和合本修订版

那么,你们大家和以色列全民都当知道,站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉在十字架、上帝使他从死人中复活的拿撒勒人耶稣基督的名。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们众人和以色列百姓都当知道,站在你们面前的这人得痊愈是因你们所钉十字架、上帝叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们众人和以色列百姓都当知道,站在你们面前的这人得痊愈是因你们所钉十字架、 神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。

参见章节

新译本

那么,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。

参见章节



使徒行传 4:10
16 交叉引用  

陛下,我们希望您明白,既便不然,我们也决不侍奉您的神明或向您立的金像下拜。”


他们在一个叫做拿撒勒的城镇上安家落户。这恰恰证实了先知的预言: “人们说他是拿撒勒人。”


他们告诉他说: “拿撒勒城的耶稣正从这里路过。”


“上帝让这个耶稣从死里复活了,我们都是这一事实的见证人。


“因此,让所有的以色列人都确实知道,被你们钉死在十字架上的耶稣,上帝让他成为主和基督了。”


“因此,你们应该知道上帝的拯救已被传送给了外族人,他们是会听的!”


可是,彼得却说: “我既没有银子也没有金子,我只能给你我有的东西,即以拿撒勒的耶稣基督的名,站起来,行走!”


但是,当上帝通过圣灵使他从死里复活时,作为上帝之子,他被赋予了实行统治的所有权利,他是我们的主耶稣基督。