使徒行传 4:9 - 圣经–普通话本9 如果我们今天因为治愈了一个残疾人和他如何被治愈的善行而被质问, 参见章节圣经当代译本修订版9 如果因为那残疾的乞丐得到医治这件善事,你们今天来查问我们他是如何痊愈的, 参见章节中文标准译本9 如果我们今天因在一个残疾人身上所行的善事,被查问这个人怎样得到救治, 参见章节和合本修订版9 倘若今日我们被查问是因为在残障的人身上所行的善事,就是这人怎么得了痊愈, 参见章节新标点和合本 上帝版9 「治民的官府和长老啊,倘若今日因为在残疾人身上所行的善事查问我们他是怎么得了痊愈, 参见章节新标点和合本 - 神版9 「治民的官府和长老啊,倘若今日因为在残疾人身上所行的善事查问我们他是怎么得了痊愈, 参见章节新译本9 我们今天受审,如果是为了在那残疾人身上所行的善事,就是这个人怎么会好的, 参见章节 |