在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 41:7 - King James Version (Oxford) 1769

All that hate me whisper together against me: Against me do they devise my hurt.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

All who hate me whisper together about me; against me do they devise my hurt [imagining the worst for me].

参见章节

American Standard Version (1901)

All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.

参见章节

Common English Bible

All of those who hate me talk about me, whispering to each other, plotting evil against me:

参见章节

Catholic Public Domain Version

and my God. My soul has been troubled within myself. Because of this, I will remember you from the land of the Jordan and from Hermon, from the little mountain.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

and my God. My soul is troubled within myself: therefore will I remember thee from the land of Jordan and Hermoniim, from the little hill.

参见章节

English Standard Version 2016

All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.

参见章节
其他翻译



Psalm 41:7
8 交叉引用  

For I have heard the slander of many: Fear was on every side: while they took counsel together against me, They devised to take away my life.


A froward man soweth strife: And a whisperer separateth chief friends.


Where no wood is, there the fire goeth out: So where there is no talebearer, the strife ceaseth.


Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.


being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,


For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: