2 Corinthians 11:7 - King James Version (Oxford) 1769 Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? 更多版本Amplified Bible - Classic Edition But did I perhaps make a mistake and do you a wrong in debasing and cheapening myself so that you might be exalted and enriched in dignity and honor and happiness by preaching God's Gospel without expense to you? American Standard Version (1901) Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought? Common English Bible Did I commit a sin by humbling myself to give you an advantage because I preached the gospel of God to you free of charge? Catholic Public Domain Version Or did I commit a sin by humbling myself so that you would be exalted? For I preached the Gospel of God to you freely. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Or did I commit a fault, humbling myself, that you might be exalted? Because I preached unto you the gospel of God freely? English Standard Version 2016 Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached God’s gospel to you free of charge? |
Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you: