在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 41:7 - English Standard Version 2016

All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

All that hate me whisper together against me: Against me do they devise my hurt.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

All who hate me whisper together about me; against me do they devise my hurt [imagining the worst for me].

参见章节

American Standard Version (1901)

All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.

参见章节

Common English Bible

All of those who hate me talk about me, whispering to each other, plotting evil against me:

参见章节

Catholic Public Domain Version

and my God. My soul has been troubled within myself. Because of this, I will remember you from the land of the Jordan and from Hermon, from the little mountain.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

and my God. My soul is troubled within myself: therefore will I remember thee from the land of Jordan and Hermoniim, from the little hill.

参见章节
其他翻译



Psalm 41:7
8 交叉引用  

For I hear the whispering of many— terror on every side!— as they scheme together against me, as they plot to take my life.


A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.


For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, quarreling ceases.


Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words.


They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,


For I fear that perhaps when I come I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish—that perhaps there may be quarreling, jealousy, anger, hostility, slander, gossip, conceit, and disorder.