Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 12:20 - English Standard Version 2016

20 For I fear that perhaps when I come I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish—that perhaps there may be quarreling, jealousy, anger, hostility, slander, gossip, conceit, and disorder.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

20 For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

20 For I am fearful that somehow or other I may come and find you not as I desire to find you, and that you may find me too not as you want to find me–that perhaps there may be factions (quarreling), jealousy, temper (wrath, intrigues, rivalry, divided loyalties), selfishness, whispering, gossip, arrogance (self-assertion), and disorder among you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 For I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I would, and should myself be found of you such as ye would not; lest by any means there should be strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults;

参见章节 复制

Common English Bible

20 I’m afraid that maybe when I come you will be different from the way I want you to be, and that I’ll be different from the way you want me to be. I’m afraid that there might be fighting, obsession, losing your temper, competitive opposition, backstabbing, gossip, conceit, and disorderly conduct.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 Yet I fear, lest perhaps, when I have arrived, I might not find you such as I would want, and I might be found by you, such as you would not want. For perhaps there may be among you: contention, envy, animosity, dissension, detraction, whispering, self-exaltation, and rebellion.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 For I fear lest perhaps when I come I shall not find you such as I would, and that I shall be found by you such as you would not. Lest perhaps contentions, envyings, animosities, dissensions, detractions, whisperings, swellings, seditions, be among you.

参见章节 复制




2 Corinthians 12:20
34 交叉引用  

All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.


A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.


They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,


slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,


but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.


For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers.


For God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints,


And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.


But I call God to witness against me—it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth.


I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh.


being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.


I fear that when I come again my God may humble me before you, and I may have to mourn over many of those who sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual immorality, and sensuality that they have practiced.


I warned those who sinned before and all the others, and I warn them now while absent, as I did when present on my second visit, that if I come again I will not spare them—


For I made up my mind not to make another painful visit to you.


But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.


Let us not become conceited, provoking one another, envying one another.


Do not speak evil against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.


So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.


For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.


These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.


跟着我们:

广告


广告