Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
Proverbs 26:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version As snow in summer, and rain in harvest, so glory is not seemly for a fool. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 As snow in summer, and as rain in harvest, So honour is not seemly for a fool. Amplified Bible - Classic Edition LIKE SNOW in summer and like rain in harvest, so honor is not fitting for a [self-confident] fool. [Isa. 32:6.] American Standard Version (1901) As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool. Common English Bible Like snow in the summer or rain at harvest, so honor isn’t appropriate for a fool. Catholic Public Domain Version In the manner of snow in the summer, and rain at the harvest, so also is glory unfit for the foolish. English Standard Version 2016 Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. |
Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
Unto the end, for Maeleth, understandings to David. The fool said in his heart: There is no God.
As he that casteth a stone into the heap of Mercury: so is he that giveth honour to a fool.
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
But if unjustly: Let fire come out from him, and consume the inhabitants of Sichem, and the town of Mello: and let fire come out from the men of Sichem, and from the town of Mello, and devour Abimelech.
This being told to Joatham, he went and stood on the top of mount Garizim. And lifting up his voice, he cried, and said: Hear me, ye men of Sichem, so may God hear you.