在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 3:33 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king, mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die hath Abner died.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And the king lamented over Abner and said, Should Abner die as a fool dies?

参见章节

American Standard Version (1901)

And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?

参见章节

Common English Bible

Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died like a fool dies?

参见章节

Catholic Public Domain Version

And the king, mourning and lamenting Abner, said: "By no means has Abner died the way that cowards usually die.

参见章节

English Standard Version 2016

And the king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies?

参见章节
其他翻译



2 Samuel 3:33
10 交叉引用  

And David made this kind of lamentation over Saul, and over Jonathan his son.


Thy hands were not bound, nor thy feet laden with fetters: but as men fall before the children of iniquity, so didst thou fall. And all the people repeating it wept over him.


Particularly Jeremias: whose lamentations for Josias all the singing men and singing women repeat unto this day. And it became like a law in Israel: Behold, it is found written in the Lamentations.


The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.


As the partridge hath hatched eggs which she did not lay: so is he that hath gathered riches, and not by right. In the midst of his days he shall leave them: and in his latter end he shall be a fool.


This is the lamentation, and they shall lament therewith: the daughters of the nations shall lament therewith: for Egypt, and for the multitude thereof they shall lament therewith, saith the Lord God.