Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 3:33 - King James Version (Oxford) 1769

33 And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

33 And the king lamented over Abner and said, Should Abner die as a fool dies?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?

参见章节 复制

Common English Bible

33 Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died like a fool dies?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 And the king, mourning and lamenting Abner, said: "By no means has Abner died the way that cowards usually die.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And the king, mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die hath Abner died.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

33 And the king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies?

参见章节 复制




2 Samuel 3:33
10 交叉引用  

And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:


Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: As a man falleth before wicked men, so fellest thou. And all the people wept again over him.


And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.


A fool's mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.


As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.


This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD.


跟着我们:

广告


广告