在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 1:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And David said to him: From whence comest thou? And he said to him: I am fled out of the camp of Israel.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

David said to him, Where have you come from? He said, I have escaped from the camp of Israel.

参见章节

American Standard Version (1901)

And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.

参见章节

Common English Bible

“Where have you come from?” David asked him. “I’ve escaped from the Israelite army!” he answered.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And David said to him, "Where have you come from?" And he said to him, "I have fled from the camp of Israel."

参见章节

English Standard Version 2016

David said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

参见章节
其他翻译



2 Samuel 1:3
5 交叉引用  

And on the third day there appeared a man who came out of Saul's camp, with his garments rent, and dust strewed on his head: and when he came to David he fell upon his face, and adored.


And David said unto him: What is the matter that is come to pass? Tell me. He said: The people are fled from the battle: and many of the people are fallen and dead. Moreover Saul and Jonathan his son are slain.


But he went in, and stood before his master. And Eliseus said: Whence comest thou, Giezi? He answered: Thy servant went no whither.


And David said to him: To whom dost thou belong? Or whence dost thou come? And whither art thou going? He said: I am a young man of Egypt, the servant of an Amalecite: and my master left me, because I began to be sick three days ago.