Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 1:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And David said to him: From whence comest thou? And he said to him: I am fled out of the camp of Israel.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 David said to him, Where have you come from? He said, I have escaped from the camp of Israel.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.

参见章节 复制

Common English Bible

3 “Where have you come from?” David asked him. “I’ve escaped from the Israelite army!” he answered.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And David said to him, "Where have you come from?" And he said to him, "I have fled from the camp of Israel."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 David said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

参见章节 复制




2 Samuel 1:3
5 交叉引用  

And on the third day there appeared a man who came out of Saul's camp, with his garments rent, and dust strewed on his head: and when he came to David he fell upon his face, and adored.


And David said unto him: What is the matter that is come to pass? Tell me. He said: The people are fled from the battle: and many of the people are fallen and dead. Moreover Saul and Jonathan his son are slain.


But he went in, and stood before his master. And Eliseus said: Whence comest thou, Giezi? He answered: Thy servant went no whither.


And David said to him: To whom dost thou belong? Or whence dost thou come? And whither art thou going? He said: I am a young man of Egypt, the servant of an Amalecite: and my master left me, because I began to be sick three days ago.


跟着我们:

广告


广告