在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Mark 7:19 - Catholic Public Domain Version

For it does not enter into his heart, but into the gut, and it exits into the sewer, purging all foods."

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Since it does not reach and enter his heart but [only his] digestive tract, and so passes on [into the place designed to receive waste]? Thus He was making and declaring all foods [ceremonially] clean [that is, abolishing the ceremonial distinctions of the Levitical Law].

参见章节

American Standard Version (1901)

because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.

参见章节

Common English Bible

That’s because it doesn’t enter into the heart but into the stomach, and it goes out into the sewer.” By saying this, Jesus declared that no food could contaminate a person in God’s sight.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because it entereth not into his heart, but goeth into the belly, and goeth out into the privy, purging all meats?

参见章节

English Standard Version 2016

since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?” (Thus he declared all foods clean.)

参见章节
其他翻译



Mark 7:19
9 交叉引用  

Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the gut, and is cast into the sewer?


And he said to them: "So, are you also without prudence? Do you not understand that everything entering to a man from outside is not able to pollute him?


Yet truly, give what is above as alms, and behold, all things are clean for you.


And the voice, again a second time to him: "What God has purified, you shall not call common."


Then the voice responded a second time from heaven, 'What God has cleansed, you shall not call common.'


Food is for the stomach, and the stomach is for food. But God shall destroy both the stomach and food. And the body is not for fornication, but rather for the Lord; and the Lord is for the body.


Therefore, let no one judge you as concerns food or drink, or a particular feast day, or feast days of new moons, or of Sabbaths.