在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 9:29 - Catholic Public Domain Version

And while he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his vestment became white and shining.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [flashing with the brilliance of lightning].

参见章节

American Standard Version (1901)

And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.

参见章节

Common English Bible

As he was praying, the appearance of his face changed and his clothes flashed white like lightning.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And whilst he prayed, the shape of his countenance was altered, and his raiment became white and glittering.

参见章节

English Standard Version 2016

And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white.

参见章节
其他翻译



Luke 9:29
17 交叉引用  

His eyes will see the king in his elegance; they will discern the land from far away.


And he will rise up like a tender plant in his sight, and like a root from the thirsty ground. There is no beautiful or stately appearance in him. For we looked upon him, and there was no aspect, such that we would desire him.


And he was transfigured before them. And his face shined brightly like the sun. And his garments were made white like snow.


But after these events, he was shown in another likeness to two of them walking, as they were going out to the countryside.


Now it happened that, when all the people were being baptized, Jesus was baptized; and as he was praying, heaven was opened.


And he withdrew into the desert and prayed.


And it happened that, in those days, he went out to a mountain to pray. And he was in the prayer of God throughout the night.


And it happened that, when he was praying alone, his disciples also were with him, and he questioned them, saying: "Who do the multitudes say that I am?"


And behold, two men were talking with him. And these were Moses and Elijah, appearing in majesty.


And the Word became flesh, and he lived among us, and we saw his glory, glory like that of an only-begotten son from the Father, full of grace and truth.


And all those who were sitting in the council, gazing at him, saw his face, as if it had become the face of an Angel.


And I saw a great white throne, and One sitting upon it, from whose sight earth and heaven fled, and no place was found for them.