在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 38:10 - American Standard Version (1901)

My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

My heart panteth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

My heart throbs, my strength fails me; as for the light of my eyes, it also is gone from me.

参见章节

Common English Bible

My heart pounds; my strength abandons me. Even the light of my eyes is gone.

参见章节

Catholic Public Domain Version

I was silenced, and I did not open my mouth, because it was you who acted.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I was dumb, and I opened not my mouth, because thou hast done it.

参见章节

English Standard Version 2016

My heart throbs; my strength fails me, and the light of my eyes—it also has gone from me.

参见章节
其他翻译



Psalm 38:10
12 交叉引用  

Mine eyes fail for thy salvation, And for thy righteous word.


For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.


As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.


Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.


I am weary with my crying; my throat is dried: Mine eyes fail while I wait for my God.


Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.


My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.


Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.