在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Acts 21:10 - American Standard Version (1901)

And as we tarried there some days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And as we tarried there many days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

While we were remaining there for some time, a prophet named Agabus came down from Judea.

参见章节

Common English Bible

After staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And while we were delayed for some days, a certain prophet from Judea, named Agabus, arrived.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And as we tarried there for some days, there came from Judea a certain prophet, named Agabus.

参见章节

English Standard Version 2016

While we were staying for many days, a prophet named Agabus came down from Judea.

参见章节
其他翻译



Acts 21:10
5 交叉引用  

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judæa in the days of Herod the king, behold, Wise-men from the east came to Jerusalem, saying,


And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all the world: which came to pass in the days of Claudius.


For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.


And having found the disciples, we tarried there seven days: and these said to Paul through the Spirit, that he should not set foot in Jerusalem.


And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day.