士师记 3:15 - 圣经–普通话本 以色列人向主呼求,主便兴起一位拯救者来援救他们。这个人就是以笏,他是便雅悯人基拉的儿子,能用左手格斗。以色列人派以笏向摩押王伊矶伦进贡。 圣经当代译本修订版 他们呼求耶和华,耶和华就使一位名叫以笏的拯救者兴起。他是便雅悯人基拉的儿子,善用左手。以色列人派他去向摩押王伊矶伦进贡。 中文标准译本 以色列子民向耶和华哀求,耶和华就为他们兴起一位拯救者,便雅悯人基拉的儿子以胡德,他是一个惯用左手的人。那时,以色列子民委托他呈送贡物给摩押王伊矶伦。 和合本修订版 以色列人呼求耶和华,耶和华就为他们兴起一位拯救者,便雅悯人基拉的儿子以笏,他是个惯用左手的人。以色列人托他送礼物给摩押王伊矶伦。 新标点和合本 上帝版 以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者,就是便雅悯人基拉的儿子以笏;他是左手便利的。以色列人托他送礼物给摩押王伊矶伦。 新标点和合本 - 神版 以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者,就是便雅悯人基拉的儿子以笏;他是左手便利的。以色列人托他送礼物给摩押王伊矶伦。 新译本 以色列人向耶和华哀求的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者,就是便雅悯人基拉的儿子以笏,是一个用左手的人。以色列人派他把贡物送给摩押王伊矶伦。 |
但也有一些好生是非的人说: “这人怎么能救我们?”他们瞧不起扫罗,也不向他送礼。扫罗并不理会。 亚扪王拿辖伤害了迦得和吕便支派。拿辖剜了每一个人的右眼。他不许任何人帮助他们。亚扪王拿辖剜了住在约旦河以东地区的每一个以色列人的右眼。但是7000名以色列从亚扪人那里逃到了基列雅比城。