Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 3:9 - 圣经–普通话本

9 以色列人向主呼求,主就兴起一位拯救者来救他们,这个人就是俄陀聂,他是迦勒的弟弟基纳斯的儿子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 他们向耶和华呼求,耶和华就使一位名叫俄陀聂的拯救者兴起,他是迦勒弟弟基纳斯的儿子。

参见章节 复制

中文标准译本

9 以色列子民向耶和华哀求,耶和华就为以色列子民兴起一位拯救者来救他们,就是迦勒的弟弟、基纳斯的儿子俄陀聂。

参见章节 复制

和合本修订版

9 以色列人呼求耶和华,耶和华就为以色列人兴起一位拯救者来救他们,就是迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者救他们,就是迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 以色列人呼求耶和华的时候,耶和华就为他们兴起一位拯救者救他们,就是迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂。

参见章节 复制

新译本

9 以色列人向耶和华哀求的时候,耶和华就为以色列人兴起一位拯救者拯救他们,就是迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂。

参见章节 复制




士师记 3:9
15 交叉引用  

于是,您把他们交在他们仇敌的手中, 使他们受尽欺凌。 但当他们在苦难中向您呼救的时候, 您仍然从天上垂听他们。 您遣下拯救者,救他们脱离了仇敌之手, 因为您有丰盛的怜悯。


他们向您求救,摆脱了仇敌; 他们信赖您,从未失望!


每当上帝击杀他们的时候, 他们才寻求他,才急切地转向他,


迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂攻下此城,迦勒就把女儿押撒嫁给了他。


迦勒的弟弟基纳斯的儿子俄陀聂攻下了城,迦勒把女儿押撒嫁给了他。


于是,以色列人向主呼求,说: “主啊,我们得罪您了,因为我们背弃自己的上帝而去拜巴力了。”


后来,主使士师兴起,让他们把以色列人从仇敌手中解救出来。


每当主为他们兴起士师,主就与士师同在。他因他们受苦受难的哀声而动了恻隐之心,在士师秉政的年代里救他们脱离仇敌之手。


以色列人向主呼求,主便兴起一位拯救者来援救他们。这个人就是以笏,他是便雅悯人基拉的儿子,能用左手格斗。以色列人派以笏向摩押王伊矶伦进贡。


因此,主对以色列人发怒,把他们交在美索不达米亚王古珊利萨田的手中。他们服侍古珊利萨田八年。


耶宾王拥有900辆铁车,他残暴地压迫以色列人达20年之久。以色列人向主呼救。


以色列人受米甸人的压迫而向主呼求。


他们向主呼求,说: ‘我们离弃你去侍奉巴力和亚斯她录,我们有罪了,求你把我们从仇敌手里救出来,我们一定侍奉你。’


跟着我们:

广告


广告