And behold, they brought to him a paralytic, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Be strengthened in faith, son; your sins are forgiven you."
Luke 5:23 - Catholic Public Domain Version Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?' 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? Amplified Bible - Classic Edition Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]? American Standard Version (1901) Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? Common English Bible Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? English Standard Version 2016 Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise and walk’? |
And behold, they brought to him a paralytic, lying on a bed. And Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Be strengthened in faith, son; your sins are forgiven you."
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?'
Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up, take up your stretcher, and walk?'
But when Jesus realized their thoughts, responding, he said to them: "What are you thinking in your hearts?
But so that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins," he said to the paralytic, "I say to you to: Rise up, take up your bed, and go into your house."