阿摩司书 8:8 - 新标点和合本 上帝版 地岂不因这事震动? 其上的居民不也悲哀吗? 地必全然像尼罗河涨起, 如同埃及河涌上落下。 圣经当代译本修订版 这片土地要因此而震动, 所有的居民都要悲哀。 大地要像尼罗河一样涨起,如埃及的河流翻腾退落。” 和合本修订版 地岂不因这事震动? 其中的居民岂不悲哀吗? 全地必如尼罗河涨起, 如埃及的尼罗河涌起退落。 新标点和合本 - 神版 地岂不因这事震动? 其上的居民不也悲哀吗? 地必全然像尼罗河涨起, 如同埃及河涌上落下。 新译本 “这地不应为此震动, 所有住在地上的不应悲哀吗? 这地必像尼罗河高涨翻腾, 像埃及的大河退落。 圣经–普通话本 大地要为此震动, 地上的居民要为此悲哀, 大地上的一切都要像尼罗河水一样起伏不停。” |