Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 8:10 - 新标点和合本 上帝版

10 我必使你们的节期变为悲哀, 歌曲变为哀歌。 众人腰束麻布,头上光秃, 使这场悲哀如丧独生子, 至终如痛苦的日子一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我要使你们的节期变为丧礼, 叫你们的欢歌变为哀歌。 我要使你们都腰束麻布,剃光头发; 我要使你们伤心欲绝,如丧独生子; 我要使那日成为痛苦的日子。”

参见章节 复制

和合本修订版

10 “我要使你们的节期变为悲哀, 你们一切的歌曲变为哀歌; 我要使众人腰束麻布, 头上光秃; 我要使这悲哀如丧独子, 其结局如悲痛的日子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我必使你们的节期变为悲哀, 歌曲变为哀歌。 众人腰束麻布,头上光秃, 使这场悲哀如丧独生子, 至终如痛苦的日子一样。

参见章节 复制

新译本

10 “我必使你们欢乐的节期变为悲哀的日子, 把你们的歌声都变为哀哭。 我必使你们各人腰束麻带, 头都剃光了; 我必使你们悲哀,好象丧了独生子, 自始至终都是痛苦的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 我要使你们的节日变成哀伤的日子, 使所有的歌声变成哀歌; 我要使你们披上麻衣, 剃光头发,就像为死去的独子伤心一样。 那将是悲惨的一天。”

参见章节 复制




阿摩司书 8:10
30 交叉引用  

自己走开约有一箭之远,相对而坐,说:「我不忍见孩子死」,就相对而坐,放声大哭。


他正要充满肚腹的时候, 上帝必将猛烈的忿怒降在他身上; 正在他吃饭的时候, 要将这忿怒像雨降在他身上。


愿黑暗和死荫索取那日; 愿密云停在其上; 愿日蚀恐吓它。


所以,我的琴音变为悲音; 我的箫声变为哭声。


必有臭烂代替馨香, 绳子代替腰带, 光秃代替美发, 麻衣系腰代替华服, 烙伤代替美容。


你自己的恶必惩治你; 你背道的事必责备你。 由此可知可见,你离弃耶和华—你的上帝, 不存敬畏我的心, 乃为恶事,为苦事。 这是主—万军之耶和华说的。


「各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。


我民哪,应当腰束麻布,滚在灰中。 你要悲伤,如丧独生子痛痛哭号, 因为灭命的要忽然临到我们。


我们心中的快乐止息, 跳舞变为悲哀。


要用麻布束腰,被战兢所盖;各人脸上羞愧,头上光秃。


「人子啊,主耶和华对以色列地如此说:结局到了,结局到了地的四境!


我也必使她的宴乐、节期、月朔、安息日, 并她的一切大会都止息了。


我必追讨她素日给诸巴力烧香的罪; 那时她佩带耳环和别样妆饰, 随从她所爱的,却忘记我。 这是耶和华说的。


我的民哪,你当哀号,像处女腰束麻布, 为幼年的丈夫哀号。


「人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。


我厌恶你们的节期, 也不喜悦你们的严肃会。


要使你们歌唱的声音远离我, 因为我不听你们弹琴的响声。


主耶和华说:「那日,殿中的诗歌变为哀号;必有许多尸首在各处抛弃,无人作声。」


你们像丛杂的荆棘, 像喝醉了的人, 又如枯干的碎秸全然烧灭。


「我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子。


守节的时候,你和你儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,以及寄居的与孤儿寡妇,都要欢乐。


跟着我们:

广告


广告