在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 18:1 - 圣经当代译本修订版

大卫召集军队,设立了千夫长和百夫长率领他们。

参见章节

中文标准译本

大卫数点跟随他的人,立了千夫长、百夫长掌管他们。

参见章节

和合本修订版

大卫数点跟随他的百姓,立千夫长、百夫长率领他们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫数点跟随他的人,立千夫长、百夫长率领他们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

大卫数点跟随他的人,立千夫长、百夫长率领他们。

参见章节

新译本

大卫数点了跟随他的人,亦立千夫长、百夫长率领他们。

参见章节

圣经–普通话本

大卫集合起所有跟随他的人,任命了千夫长和百夫长。

参见章节



撒母耳记下 18:1
8 交叉引用  

摩西对约书亚说:“选一些人出去迎战亚玛力人。明天,我会带着上帝的杖站在山顶上。”


此外,你要在民中挑选一些敬畏上帝、有才干、诚实、正直、憎恶不义之财的人,派他们做千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长,管理百姓。


从百姓中挑选有才干的人,委派他们做百姓的领袖,担任千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长。


摩西对出征回来的千夫长和百夫长等将领发怒,


他们讲完后,就要委派将领率军出战。


清早,约书亚召集民众,与以色列的众首领率全军前往艾城。


就对左右的臣仆说:“便雅悯人啊,你们听着!难道耶西的儿子会给你们田地和葡萄园吗?他能立你们做千夫长和百夫长吗?


他会派一些人做千夫长、五十夫长,一些人为他耕种田地、收割庄稼,一些人制造兵器和战车的装备。