历代志上 21:10 - 圣经当代译本修订版 “你去告诉大卫,我有三样灾祸,他可以选择让我降哪一样给他。” 中文标准译本 “你去告诉大卫说:‘耶和华如此说:我给你三样灾,你从其中挑选一个,我就降在你身上。’” 和合本修订版 “你去告诉大卫说:‘耶和华如此说:我列出三样灾祸给你,随你选择一样,我好降与你。’” 新标点和合本 上帝版 「你去告诉大卫说,耶和华如此说:我有三样灾,随你选择一样,我好降与你。」 新标点和合本 - 神版 「你去告诉大卫说,耶和华如此说:我有三样灾,随你选择一样,我好降与你。」 新译本 “你去告诉大卫,说:‘耶和华这样说:我给你提出三件事,你可以选择一件,我好向你施行。’” 圣经–普通话本 “去告诉大卫,主是这样说的: ‘我给你三个选择,你选中哪一个,我就把哪一个降于你。’” |