在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 6:30 - 圣经当代译本修订版

摩西却对耶和华说:“你看,我拙口笨舌,法老怎肯听我的话?”

参见章节

中文标准译本

摩西却在耶和华面前说:“看哪,我是个口唇笨拙的人,法老怎么会听从我呢?”

参见章节

和合本修订版

摩西在耶和华面前说:“看哪,我是不会讲话的人,法老怎么会听我呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西在耶和华面前说:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

摩西在耶和华面前说:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?」

参见章节

新译本

摩西在耶和华面前说:“你看,我是个拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?”

参见章节

圣经–普通话本

但是站在主面前的摩西说: “您知道我是个不善讲话的人,我怎么能让王听我的话?”

参见章节



出埃及记 6:30
6 交叉引用  

摩西回答说:“他们不会相信我,也不会听我的话,他们会说,‘耶和华根本没有向你显现。’”


摩西对耶和华说:“主啊!我向来不善言辞,即使你对仆人说话以后,我还是不善言辞,因为我是个拙口笨舌的人。”


摩西却说:“以色列人都不听我的话,法老又怎么肯听我这拙口笨舌的人呢?”


那时我说:“我有祸了!我要灭亡了!因为我嘴唇不洁净,又住在嘴唇不洁净的民中,并且亲眼看见了大君王——万军之耶和华。”


我回答说:“唉,主耶和华啊,我太年轻,不懂得怎样说话。”