利未记 19:17 - 和合本修订版 “不可心里恨你的弟兄;要指摘你的邻舍,免得因他承担罪过。 圣经当代译本修订版 对同胞不可心中怀恨。同胞有错,要当面指正,免得自己因他而担罪。 中文标准译本 “不可心里恨恶你的弟兄;你可以坦诚地责备你的同胞,以免因他承担罪过。 新标点和合本 上帝版 「不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。 新标点和合本 - 神版 「不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。 新译本 “你不可心里恨你的兄弟;应坦诚责备你的邻舍,免得你因他担当罪过。 圣经–普通话本 “‘不要对邻居怀恨在心,应坦诚指出他们做错的地方。这样,你就不会像他们一样让自己有罪。 |