在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 2:6 - 和合本修订版

这声音一响,许多人都来聚集,各人因为听见门徒用他们各自的乡谈说话,就甚纳闷,

参见章节

圣经当代译本修订版

众人听见这阵响声便赶过来,听见门徒在说他们各自的语言,都十分纳闷,

参见章节

中文标准译本

这声音一响,有一群人就聚集而来,非常慌乱,因为各个人都听见使徒们用各个人本地的语言说话。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷;

参见章节

新标点和合本 - 神版

这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷;

参见章节

新译本

这声音一响,许多人都聚了来,人人都听见门徒讲出听众各人本乡的话,就莫名其妙。

参见章节

圣经–普通话本

听到响声后,这些人都聚集在一起。他们非常纳闷,因为当使徒讲话时,每人都听到了自己的乡音。

参见章节



使徒行传 2:6
6 交叉引用  

希律王听见了,就心里不安;耶路撒冷全城的人也都不安。


“日月星辰要显出预兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声而惶惶不安。


忽然,有响声从天上下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的整座屋子;


那人正在称为所罗门的廊下,拉住彼得和约翰,大家都觉得很惊讶,一齐跑到他们那里。


因为有又宽大又有效的门为我开了,虽然反对的人也多。


我从前为基督的福音到了特罗亚,主给我开了门。