在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 74:19 - 中文标准译本

不要把你斑鸠的性命交给野兽, 不要永久忘记你困苦人的生命。

参见章节

圣经当代译本修订版

求你不要把你的子民交给仇敌, 不要永远忘记你受苦的子民。

参见章节

和合本修订版

不要将属你的斑鸠交给野兽, 不要永远忘记你困苦人的性命。

参见章节

新标点和合本 上帝版

不要将你斑鸠的性命交给野兽; 不要永远忘记你困苦人的性命。

参见章节

新标点和合本 - 神版

不要将你斑鸠的性命交给野兽; 不要永远忘记你困苦人的性命。

参见章节

新译本

求你不要把你斑鸠的性命交给野兽, 不要永远忘记你困苦人的性命。

参见章节

圣经–普通话本

不要把您的“鸽子”的性命付诸野兽, 不要长久忘却您的困苦的子民。

参见章节



诗篇 74:19
12 交叉引用  

耶和华啊,求你起来! 神哪,求你举起你的手, 不要忘记卑微人!


你的会众住在那地, 神哪,你在恩惠中为困苦人预备了一切!


你们在羊圈中睡觉时, 好像鸽子翅膀上镀着银子, 羽翼镀着黄金。


愿他以公义审断你的子民, 以公正审断属你的困苦人;


是的,贫穷人不会被永久忘记, 困苦人的希望不会永远消亡。


这些是谁呢——他们如云彩飞来、 像鸽子飞回笼?


但我要在你们中间留下卑微贫弱的百姓, 他们必投靠耶和华的名。


“看哪,我差派你们出去,就像把羊送进狼群中,所以你们要像蛇那样聪明,像鸽子那样纯洁。