在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 1:31 - 中文标准译本

愚昧无知、不守信用、没有亲情、毫无怜悯。

参见章节

圣经当代译本修订版

愚钝无知、言而无信、无情无义、毫无怜悯。

参见章节

和合本修订版

顽梗不化的、言而无信的、无情无义的、不怜悯人的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。

参见章节

新译本

冥顽不灵的、不守信用的、冷酷无情的、没有恻隐之心的。

参见章节

圣经–普通话本

愚蠢、不守诺言、没有爱心和怜悯之心。

参见章节



罗马书 1:31
10 交叉引用  

愚昧人不喜欢聪慧, 只喜欢显露自己的心思。


枝条枯干时,必被折断, 妇女要来,拿去烧火。 因为这百姓愚昧, 所以造他们的必不怜悯他们, 塑造他们的必不恩待他们。


大道荒凉,行人绝迹; 约被破坏,城被厌弃, 人也不被重视。


耶稣说:“到如今,你们也无知吗?


耶稣说:“你们也是这样无知吗?你们难道不明白一切从外面进到人里面的,不能使人污秽吗?


没有领悟的, 没有寻求神的。


没有亲情、不肯和解、恶意控告、不能自制、残忍凶暴、不爱良善、