以赛亚书 27:11 - 中文标准译本11 枝条枯干时,必被折断, 妇女要来,拿去烧火。 因为这百姓愚昧, 所以造他们的必不怜悯他们, 塑造他们的必不恩待他们。 参见章节圣经当代译本修订版11 树枝枯干断落, 妇女拿去作柴烧。 因为这是愚昧无知的民族, 所以他们的创造主必不怜悯他们, 也不向他们施恩。 参见章节和合本修订版11 它的枝条一枯干,就被折断, 妇女用以点火燃烧。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,造他们的必不怜悯他们, 造成他们的也不施恩给他们。 参见章节新标点和合本 上帝版11 枝条枯干,必被折断; 妇女要来点火烧着。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,创造他们的必不怜恤他们; 造成他们的也不施恩与他们。 参见章节新标点和合本 - 神版11 枝条枯干,必被折断; 妇女要来点火烧着。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,创造他们的必不怜恤他们; 造成他们的也不施恩与他们。 参见章节新译本11 枝条枯干了,就必被折断; 妇女必来,拿去生火, 因为这人民愚昧无知, 所以他们的创造主不怜悯他们, 那造成他们的,不向他们施恩。 参见章节圣经–普通话本11 葡萄树枯萎了,枝条都折断了, 妇女们捡去当柴烧。 由于这民众愚昧无知, 他们的创造者不再怜悯他们, 造就他们的至圣者不再善待他们。 参见章节 |