以赛亚书 24:11 - 中文标准译本 街上有为酒哭喊的声音; 一切欢乐都已黯淡, 地上的喜乐都已离去。 圣经当代译本修订版 人们因无酒而在街上喊叫; 一切欢乐变作哀愁, 地上喜乐不复存在。 和合本修订版 有人在街上嚷着要酒喝, 一切的喜乐变为昏暗, 地上的欢乐全都消失。 新标点和合本 上帝版 在街上因酒有悲叹的声音; 一切喜乐变为昏暗; 地上的欢乐归于无有。 新标点和合本 - 神版 在街上因酒有悲叹的声音; 一切喜乐变为昏暗; 地上的欢乐归于无有。 新译本 有人在街上因无酒呼喊; 一切喜乐都已过去, 地上的喜乐都消逝了。 圣经–普通话本 街上传来求酒喝的凄凉的喊声, 欢愉变成悲戚, 大地的喜乐不存在了。 |