Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иакова 1:11 - Новый русский перевод

11 Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Стоит показаться палящему солнцу — трава иссыхает, цвет ее опадает, гибнет краса ее; так и богатый пропадет в суете дел своих.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 Ибо восходит солнце со зноем и иссушает траву, и цвет её опадает, и красота вида её погибает: так увянет и богатый в путях своих.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 возсия бо солнце со зноем, и изсуши траву, и цвет ея отпаде, и блголепие лица ея погибе: сице и богатый в хождении своем увядает.

См. главу Копировать




Иакова 1:11
27 Перекрёстные ссылки  

Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.


Как небо высоко над землею, так велика Его милость к боящимся Его.


Кто избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;


вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.


Господи, не в ярости упрекай меня и не во гневе наказывай.


Многочисленны, Господи, мой Боже, чудеса, которые Ты сотворил, и замыслы Твои о нас! Кто с Тобою сравнится! Я бы стал возвещать о них и рассказывать, но их больше, чем можно счесть.


ни мора, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.


И это тоже ужасное зло: каким человек пришел, таким и уходит, и какая польза ему, что он трудится на ветер?


Горе гордому венку пьяниц Ефрема, увядающему цветку его славной красоты, что на вершине плодородной долины, этому городу — гордости сраженных вином.


Увядающий цветок его славной красоты, что на вершине горы над плодородной долиной, будет словно спелый инжир перед сбором урожая: как только кто увидит его, то сразу же возьмет и проглотит.


Они не будут ни голодать, ни жаждать; не поразят их ни зной пустыни, ни солнце. Имеющий милость к ним будет вести их и приведет к источникам вод.


Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.


«Те, кого ты нанял последними, работали всего один час, и ты заплатил им столько же, сколько и нам, а мы трудились в такую жару весь день!»


Но если Бог так одевает полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры?


Но когда взошло солнце, оно опалило ростки, и те засохли, так как у них не было глубоких корней.


а те, кто пользуется благами этого мира, — прилепляться к ним, потому что мир, в его нынешнем виде, прекращает свое существование.


Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,


И когда явится Главный Пастырь, тогда вы получите неувядающий венец славы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама