Заключительные наставления1 Любите друг друга как братья. 2 Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам. 3 Помните тех, кто в темницах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними. 4 Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Аллах осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате. 5 Будьте свободны от любви к деньгам, довольствуясь тем, что у вас есть, потому что Аллах сказал: «Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину». 6 Так что мы можем с уверенностью говорить: «Вечный – мой помощник, мне нечего бояться. Что может сделать мне человек?» 7 Помните ваших наставников, которые учили вас слову Аллаха, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере. 8 Иса аль-Масих неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки. 9 Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Аллаха. 10 У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в священном шатре. 11 Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря. 12 Так и Иса был казнён за воротами города, чтобы освятить народ Своей собственной кровью. 13 Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понёс Он. 14 Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города. 15 Будем через Ису постоянно приносить Аллаху жертву хвалы, исходящую из уст, которые исповедуют имя Аллаха. 16 Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Аллаху. 17 Слушайтесь ваших наставников и подчиняйтесь им. Они неусыпно заботятся о душах ваших, ведь им предстоит дать отчёт Аллаху за свой труд. Старайтесь поступать так, чтобы они несли своё служение с радостью, а не как тяжёлое бремя, так как в этом нет пользы для вас. 18 Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всём стараемся поступать правильно. 19 Особенно я прошу вас молиться о том, чтобы я мог скорее возвратиться к вам. 20 Пусть Аллах, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечное священное соглашение, воскресил из мёртвых Повелителя нашего Ису – великого Пастуха Своих овец, 21 укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Ису аль-Масиха Он совершает в нас то, что угодно Ему. Исе аль-Масиху да будет слава вовеки! Аминь. 22 Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко. 23 Знайте, что нашего брата Тиметея освободили. Если он скоро сюда придёт, то я вместе с ним навещу вас. 24 Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Аллаха. Вам передают привет последователи Исы аль-Масиха из Италии. 25 Пусть благодать будет со всеми вами. |
Священное Писание, Восточный перевод, версия с «Аллахом»
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-A)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Biblica, Inc.