Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Ефесянам 4:8 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Поэтому Писание и говорит: «Взойдя на вершину, Он провел вереницу плененных; Он людям дал дары».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Писание говорит поэтому: «Поднялся Он в высь небесную, пленных взял в плен и дал людям дары». (

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, ведя за Собой пленников, и дал дары людям».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, ведя за Собой пленников, и дал дары людям».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, ведя за Собой пленников, и дал дары людям».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Потому Писание говорит: Восшед на высоту, Он пленил плен, Он дал дары людям.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Темже глаголет: возшед на высоту, пленил еси плен, и даде даяния человеком.

См. главу
Другие переводы



К Ефесянам 4:8
7 Перекрёстные ссылки  

И это Он даровал, кому быть апостолами, кому пророками, кому евангелистами, кому пастырями и наставниками,


И этим Он обезоружил Начала и Власти и, выставив их всем на посмешище, провел как пленных в Своем триумфальном шествии.