Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 17:10 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«А почему учителя Закона говорят, что сначала должен прийти Илия?» — спросили Его ученики.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики спросили Его: «Почему тогда книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?»

См. главу

Восточный Перевод

Ученики спросили Его: – Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед Масихом, должен прийти Ильяс?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ученики спросили Его: – Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед аль-Масихом, должен прийти Ильяс?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ученики спросили Его: – Почему же учители Таврота говорят, что вначале, перед Масехом, должен прийти Ильёс?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И спросили Его ученики: что же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И вопросиша его ученицы его, глаголюще: что убо книжницы глаголют, яко илии подобает приити прежде?

См. главу
Другие переводы



От Матфея 17:10
9 Перекрёстные ссылки  

Он, если знать хотите, и есть сам Илия́, который должен вернуться.


«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что Иеремия или один из пророков», — ответили они.


«Илия действительно должен прийти первым и все подготовить, — ответил Он. —


Они спросили Его: «Почему учителя Закона говорят, что сначала должен прийти Илия?»


«Кто же ты тогда? — спросили они. — Ты Илия́?» — «Нет». — «Ты пророк?» — «Нет».


спросили его: «Раз ты не Помазанник, не Илия и не пророк, почему ты крестишь людей?» —